top of page
08.REFLET D'OMBRE

08.REFLET D'OMBRE

Entre sens et non-sens, la bougie “REFLET D’OMBRE” maîtrise les illusions dans une mouvance incessante. Ce tourbillon olfactif du Davana, du Styrax et mené par la myrrhe puissante, révèle une échappée sensorielle d’élégance et de sensualité.

 

Pyramide Olfactive 

 

Note de Tête : Safran, Elemi, Cèdre Feuille, Violette feuille

Note de Coeur : Davana, Styrax, Iris, Rose de mai

Note de Fond : Vanille, Cèdre blanc, Myrrhe, Santal

 

Between sense and nonsense, the 'REFLET D'OMBRE' candle masters illusions in a ceaseless motion. This olfactory whirlwind of Davana, Styrax, and led by powerful myrrh, reveals a sensory escape of elegance and sensuality.

 

Fragrance Pyramid 

 

Top note : Saffron, Elemi, Cedar, Violet Leaf

Heart note : Davana, Styrax, Iris, May Rose

Base note : Vanilla, White Cedar, Myrrh, Sandalwood

  • CONSEILS D'UTILISATIONS / INSTRUCTIONS

    1. Pour une utilisation optimale, laissez toujours votre bougie brûler jusqu'à ce que toute la surface soit fondue.

    2. Ne pas laisser brûler votre bougie plus de 2 heures à la fois durant le premier tiers de la bougie et de 1 heure à la fois durant le reste.

    3. Ne jamais laisser une bougie brûler sans attention. Placez votre bougie à l’abri des courants d’air. Gardez vos bougies hors d’atteinte des enfants, et des animaux domestiques ainsi que des rideaux.

    4. Ne laissez jamais la bougie se consumer entièrement : éteignez-la en veillant à conserver 1 cm de cire au fond pour garantir la sécurité.

    5. Après chaque utilisation, veillez à raccourcir les mèches d’environs 0,5 cm. Cette précaution permet de limiter la surchauffe du verre, le risque de casse, les flammes trop hautes, et les dépôts de suie.

    6. Repositionnez les mèches au centre de la bougie si nécessaire, mais uniquement lorsque la cire est encore souple et légèrement tiède.

    INSTRUCTIONS

    1. For optimal use, always allow your candle to burn until the entire surface is melted.

    2. Do not burn your candle for more than 2 hours at a time during the first third of the candle, and 1 hour at a time for the remainder.

    3.Never leave a candle burning unattended. Place your candle away from drafts and keep it out of reach of children, pets, and curtains.

    4. Never let the candle burn completely: extinguish it while ensuring there is at least 1 cm of wax remaining at the bottom for safety.

    5. After each use, trim the wicks to approximately 0.5 cm. This precaution helps prevent the glass from overheating, breaking, excessive flames, and soot buildup.

    6. Reposition the wicks to the center of the candle if needed, but only when the wax is still soft and slightly warm.

     

  • POLITIQUE DE LIVRAISON

    Dès réception de votre commande sur le site internet et de la confirmation de votre paiement, votre commande sera traitée dans les meilleurs délais. Les commandes sont généralement expédiées dans un délai de 7 jours ouvrables suivant la commande, Clara&Co. ne prend cependant aucun engament en ce sens. En période de soldes ou de forte activité, ce délai pourra être exceptionnellement prolongé.

     

    Shipping Policy

    Upon receipt of your order on the website and confirmation of your payment, your order will be processed as soon as possible. Orders are generally shipped within 7 business days following the order; however, Clara & Co. makes no commitment in this regard. During sales periods or times of high activity, this timeframe may be exceptionally extended.

CHF60.00Prix
bottom of page